авангард

Голод

Средняя оценка: 9.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Велимир Хлебников
Информация о произведении
Полное название: 
Голод
Дата создания: 
7 октября 1921
История создания: 

Написано в Пятигорске. В 1922 г., упоминая о деятельности Ф. Нансена, одного из организаторов международной помоши голодающим Поволжья, Хл. писал, что «мировая рев<олю>ция требует мировой совести» (ЦГАЛИ) /источник/

Связанное стихотворение "Трубите, кричите, несите!":

Вы, поставившие ваше брюхо на пару толстых свай,
Вышедшие, шатаясь, из столовой советской,
Знаете ли, что целый великий край,
Может быть, станет мертвецкой?
...

Почему лоси и зайцы по лесу скачут,
Прочь удаляясь?
Люди съели кору осины,
Елей побеги зеленые...
Жены и дети бродят по лесу
И собирают березы листы
Для щей, для окрошки, борща,

Кузнечик

Средняя оценка: 8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Велимир Хлебников
Информация о произведении
Полное название: 
Кузнечик
Дата создания: 
1908-1909
История создания: 

В «Кузнечике», в «Бобэоби», в «О, рассмейтесь» были узлы будущего — малый выход бога огня и его веселый плеск. Когда я замечал, как старые строки вдруг тускнели, когда скрытое в них содержание становилось сегодняшним днем, я понял, что родина творчества — будущее. Оттуда дует ветер богов слова.
\Свояси\

"В хоре кузнечиков моя нота звучит отдельно, но недостаточно сильно и, кажется, не будет дотянута до конца"
(письмо к матери, Б. Н. Хлебниковой, от 28 ноября 1908 г.)

__________________________________

Зверинец

Средняя оценка: 7.8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Велимир Хлебников
Информация о произведении
Полное название: 
Зверинец
Дата создания: 
1909
История создания: 

«Зверинец» — ответ на посвященное Хлебникову стихотворение Вяч. Иванова «Подстерегателю» (3 июня 1909). Написан в Петербургском зоологическом саду и, вероятно, связан с рассказами Вяч. Иванова о детстве, прошедшем в доме напротив московского зверинца.
Впервые опубликовано в первом Садке судей в 1911 году.

________________________________
 

    3 июня 1909 г. Вяч. Иванов посвятил Хлебникову стихотворение "Подстерегателю", вошедшее позднее в книгу "Cor Ardens"

Нет, робкий мой подстерегатель,
Лазутчик милый! Я не бес,
Не искуситель — испытатель,
Оселок, циркуль, лот, отвес.

Измерить верно, взвесить право
Хочу сердца — и в вязкий взор
Я погружаю взор, лукаво
Стеля, как невод, разговор.

И совопросник, соглядатай,
Ловец, промысливший улов,
Чрез миг — я целиной богатой,
Оратай, провожу волов:

Дабы в душе чужой, как в нови,
Живую взрезав борозду,
Из ясных звезд моей Любови
Посеять семенем — звезду.

Стихотворение Вяч. Иванова имеет легко вычитываемый конкретный реальный подтекст: это ответ молодому другу, который после первых встреч усомнился в "Протее", "невероятно чутком" к другому (слова А. Белого), в собеседнике с "чарующим", как "у сирены", голосом.

Через неделю, 10 июня, уезжая на лето из Петербурга, Хлебников написал Вяч. Иванову письмо, где не найти ни следа тех "сомнений" и "опасений", о которых прежде, насколько можно судить по сочиненному восемь дней назад ивановскому стихотворению, могла идти речь. Первые строки письма Хлебникова свидетельствуют о сердечной и интимной близости молодого поэта к ивановскому кружку, с членами которого его уже соединяют узы тесной дружбы.
Но в письме Хлебникова от 10 июня поражает не литературно, а экзистенциально пережитая проблема смерти -- непременного спутника, участника, чуть ли не обязательной составляющей истинной жизни (эту идею Хлебников метафорически выразил позднее в "Автобиографической записке" 1914г.
    "Знаете: я пишу вам только, чтобы передать, что мне от чего-то грустно, что я непонятно, через 4 часа уезжая, грущу и что мне, как чего-то вещественного жаль, что мне не удалось, протянув руку, сказать "до свиданья" или "прощайте" Вере Константиновне и другим членам Вашего кружка, знакомством с которым я так дорожу и умею ценить...
      Я знаю, что я умру лет через 100, но если верно, что мы умираем, начиная с рождения, то я никогда так сильно не умирал, как эти дни. Точно вихрь отмывает корни меня от рождающей и нужной почвы. Вот почему ощущение смерти не как конечного действия, а как явления, сопутствующего жизни в теченье всей жизни, всегда было слабее и менее ощутимо, чем теперь...
Я был в Зоологическом саду, и мне странно бросилась в глаза какая-то связь верблюда с буддизмом, а тигра с Исламом. После короткого размышления я пришел к формуле, что виды — дети вер и что веры — младенческие виды ‹...› Отсюда недалеко до утверждения: виды потому виды, что их звери умели по-разному видеть божество (лик). Волнующие нас веры суть лишь более бледный отпечаток древле действующих сил, создавших некогда виды. Вот моя несколько величественная точка зрения. Я думаю, к ней может присоединиться только тот, кто совершал восхождения на гору и ее вершину"

Вслед за этим, как составная часть письма, следует поэма "Зверинец".
Источник

К. Чуковский писал, что «Зверинец» создан под влиянием поэзии Уолта Уитмена, особенно его «Песни о самом себе».

               
 Где пантера снует над головою по сучьям, где охотника бешено бодает олень,

Где гремучая змея на скале нежит под солнцем свое вялое длинное тело, где выдра глотает рыбу.

Где аллигатор спит у реки, весь в затверделых прыщах,

Где рыщет черный медведь в поисках корней или меда, где бобр бьет по болоту веслообразным хвостом.

Велимир Хлебников в начале своего литературного поприща находился под сильным влиянием американского барда. По словам его друга Д. Козлова, поэт "очень любил слушать Уитмена по-английски, хотя и не вполне понимал английский язык".
Не только структура стиха, но и многие мысли "Зверинца" заимствованы Хлебниковым у автора "Листьев травы". Например, мысль о том, что "взгляд зверя больше значит, чем груды прочтенных книг", многократно повторялась в стихотворениях Уитмена. Но живописная образность "Зверинца" - чисто хлебниковская, выходящая за пределы поэтики Уитмена. Кроме того, в "Зверинце" ощущается юмор, отсутствующий в соответственном месте "Листьев травы". Сам Хлебников специально опровергал эту «зависимость»: «Говорят, я подражаю Уитмену, да, если иметь такое же число глаз, как и у вас, значит подражать вам, если смотреть на то же солнце, как и вы, значит подражать вам, то я подражаю Уитмену».
На структуру «Зверинца» оказала влияние «символическая поэма» Ф. Ницше «Так говорил Заратустра»; ср. также фрагмент «Город, город!» из первой кн. В. Каменского «Землянка» (1910)
Источник

«Зверинец» написан в Московском зверинце.

Иранская песня

Средняя оценка: 7.2 (5 votes)
Полное имя автора: 
Велимир Хлебников
Информация о произведении
Полное название: 
Иранская песня
Дата создания: 
1921
История создания: 

Публикация - газета Красный Иран. 29 мая 1921г.


Автограф

Как по речке по Ирану,
По его зеленым струям,
По его глубоким сваям,
Сладкой около воды
Ходят двое чудаков
Да стреляют судаков.
Они целят рыбе в лоб,
Стой, голубушка, стоп!

Двенадцать

Средняя оценка: 8.2 (5 votes)
Полное имя автора: 
Александр Блок
Информация о произведении
Полное название: 
Двенадцать
Дата создания: 
1918
История создания: 


Написана в январе 1918 года в Петрограде за несколько дней.
3 марта по новому стилю была опубликована в газете эсеров «Знамя труда», а в мае — впервые вышла отдельной книгой.
Поэма «Двенадцать» принадлежит чрезвычайно короткой и яркой эпохе истории: последние месяцы 1917 и январь 1918 г. были неделями апокалипсическими – Брестский мир, красный террор, начало Гражданской войны, обстрел Кремля, погромы и самосуды, поджоги усадеб и убийства помещиков, слух о поджоге Михайловского и родного Шахматово, убийство в больнице министров временного правительства, которых Блок хорошо знал. По свидетельству писателя А. М. Ремизова, известие об этом убийстве стало толчком к началу работы над поэмой «Двенадцать».


А. Блок:
Страшный шум, возрастающий во мне и вокруг. Этот шум слышал Гоголь (чтобы заглушить его — призывы к семейному порядку и православию)…
Сегодня я — гений.

Сразу же после публикации и первых концертов поэма была принята буквально в штыки большинством представителей русской интеллигенции. Многие из бывших обожателей, поклонников, попутчиков и даже друзей Блока порвали с ним всякие отношения. После «Двенадцати» и «Скифов» (январь 1918 года) Блок как поэт — замолчал. В конце июня 1920 года он сам сказал о себе: "Писать стихи забывший Блок…", а на все вопросы о своём молчании всякий раз отвечал коротко:
"Все звуки прекратились… Разве вы не слышите, что никаких звуков нет?"

Ключ к реальному пониманию поэмы можно найти в творчестве известного шансонье и поэта М. Н. Савоярова, концерты которого Блок посещал десятки раз в 1915—1920 годах и творчество высоко ценил. По всей вероятности, Блок испытал довольно сильное влияние эксцентрического стиля артиста и даже поэта М. Н. Савоярова, которое более всего сказалось в его послереволюционном творчестве. Так, по мнению академика Шкловского, поэму «Двенадцать» все дружно осудили и мало кто понял именно потому, что Блока слишком привыкли принимать всерьёз и только всерьёз. В «Двенадцати», этом портрете революционного Петрограда, который Шкловский сравнивал с «Медным всадником» Пушкина, зазвучали совершенно новые мотивы. Одним из первых это почувствовал тот же Шкловский:
"Двенадцать» — ироническая вещь. Она написана даже не частушечным стилем, она сделана «блатным» стилем. Стилем уличного куплета вроде савояровских."

Источник

 


А. Блок:

Баллада о гвоздях

Средняя оценка: 6.5 (12 votes)
Полное имя автора: 
Николай Тихонов
Информация о произведении
Полное название: 
Баллада о гвоздях
Дата создания: 
1921

Спокойно трубку докурил до конца,
Спокойно улыбку стер с лица.

"Команда, во фронт! Офицеры, вперед!"
Сухими шагами командир идет.

И слова равняются в полный рост:
"С якоря в восемь. Курс - ост.

Кое-что про Петербург

Средняя оценка: 7.3 (6 votes)
Полное имя автора: 
Владимир Маяковский
Информация о произведении
Полное название: 
Кое-что про Петербург
Дата создания: 
1913
История создания: 

Впервые опубликовано без заглавия в сборнике "Требник троих", М., 1913.

Слезают слезы с крыши в трубы,
к руке реки чертя полоски;
а в неба свисшиеся губы
воткнули каменные соски.

И небу — стихши — ясно стало:
туда, где моря блещет блюдо,

Алфавит

Полное имя автора: 
Витезслав Незвал
Информация о произведении
Полное название: 
Алфавит
Дата создания: 
1926

 

 

 

 

Прага с пальцами дождя

Полное имя автора: 
Витезслав Незвал
Информация о произведении
Полное название: 
Прага с пальцами дождя
Дата создания: 
1936

Нет, Этого Ничто не объяснит!
Ни красота, ни стиль своеобразный,
Ни Прашна брана, ни площадь Староместская, ни Карлов мост,
Ни древняя, ни молодая Прага,-

Незвал Витезслав

Средняя оценка: 9 (1 vote)
Полное имя автора: 
Витезслав Незвал, V?t?zslav Nezval
Информация об авторе
Даты жизни: 
1900-1958
Язык творчества: 
чешский
Страна: 
Австро-Венгрия, Чехия, Чехословакия
Творчество: 

*Поэма "Удивительный кудесник" (1922),
*Сборники "Пантомима" (1924), "Маленький садик роз" (1926)
*Поэмы "Эдисон" (1928) и "Сигнал времени" (1931) Сборники "Обратный билет", "С богом и платочек" (оба — 1933),"Прага с пальцами дождя" (1936)
*Сборник патриотической лирики "В пяти минутах от города" (1939), Сатирическая поэма "Пруссаки" (1939, изд. 1945), поэма "Историческое полотно" (1939, новое изд. 1945)
*Сборник "Великие куранты" (1949), "Крылья" (1952), "Васильки и города" (1955), поэма "Песнь мира" "О родном крае" (1951)
*Философская сценическая поэма "Сегодня ещё заходит солнце над Атлантидой" (1956)
*Автор воспоминаний "Из моей жизни" (1957—1958; неокончены).
*Писал пьесы и пантомимы.
*Переводил А. Рембо, П. Элюара, Г. Гейне, А. С. Пушкина.
*Был одарённым композитором и живописцем.

В сети интернет:

Отрывок из поэмы Эдисон
Прага с пальцами дождя
Тоже послушать
Строфы в Праге (пер. Д. Самойлова)
Осенняя песнь (пер. Вольпина) Рашели (пер. А. Наймана) С богом и платочек (пер. А. Гелескула и К. Симонова)
Andante (пер. А. Ахматовой)
Маленький отрывок из поэмы "Манон Леско"
Стихи для детей (пер. И. Токмаковой)
Баллады (пер. И. Поляковой)
Два стихотворения в пер. Ю. Мориц и В. Николаева



Обзор творчества:

Биография: 

"...Трудно было представить себе поэта со столь не "поэтической" наружностью, - мы подружились с ним в 1946 году, на первом послевоенном кинофестивале в Канне, и даже мне, уже в то время хорошо знавшему его стихи и вообще ту выдающуюся роль, которую он играл в чехословацком искусстве, сначала было трудно смонтировать его внешность с традиционным обликом "служителя муз". Коротконогий, коренастый, с заплывшей губастой физиономией приказчика из колбасной лавки - почти карикатурный персонаж, выскочивший со страниц раблезианских притч, - при ближайшем знакомстве раскрывался как блестящий умница, тончайший дегустатор искусства, остроумнейший собеседник, с которым мы провели две недели, сторонясь светской шумихи, предпочитая уединяться в портовом бистро за стаканом прохладного пастиса, этого типичного провансальского напитка с освежающим привкусом мяты..."
Сергей Юткевич из книги "Поэтика режиссуры"
***

Ссылки на общественную деятельность: 

С 20-х годов активный участник авангардной группы "Деветсил".
Ранний Незвал был идеологом и самым активным практиком нового радикального направления в чешской модерне - т.н. "поэтизма", которому были свойственны иллюзионизм, изысканность, фантазия, "бешеная образность" и бегство от реальности. В это же время вступает в коммунистическую партию, как и многие европейские авангардисты.
В 1934 за сборник "С богом и платочек" получает Государственную премию, которую отдал в фонд комитета эмигрантов-антифашистов. В том же году через Йиндржиха Штырского, приехавшего из Парижа со своей подругой Тойен, Незвал приобщается к сюрреализму. И в том же году, в составе групы чехословацких писателей, принимает участие в 1-ом съезде Союза советских писателей.
В 1935 Незвал становится одним из лидеров "Сюрреалистической группы в Чехословакии" - пишет "Манифест сюрреализма в ЧСР", знакомится с Бретоном и Элюаром.
Накануне оккупации Чехословакии Незвал заявляет о своей солидарности с Коммунистической партией Чехословакии, с Советским Союзом.
Во время войны был арестован и претерпел заключение в Брно и Праге.                                                                                                                   
После освобождения страны Незвала назначили заведующим отделом кино министерства информации, что являлось должностью на уровне министра.
Обласканый властями и пользуясь своим влиянием Незвал помог многим неугодным чешским писателям. Когда один редактор попытался предупредить его, что такая деятельность может стать для Незвала опасной, Незвал ему ответил: "Что ты, просто я для них опять придумаю какую-нибудь блевотину, и все будет в порядке!". Когда тучи все же сгустились над ним, за вечер написал монументальную поэму "Сталин" и за неделю она появилась в книжных магазинах. Получив за нее Государственную премию, оградил себя от дальнейших нападок.
Поэма "Песнь мира" (1950) удостоена Золотой медали Всемирного Совета Мира и переведена на многие братские языки.
Народный писатель ЧССР.

\На рисунке - Незвал и Тейге - теоретики "Девесила" 1920-х\

Стол

Средняя оценка: 7.8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Марина Цветаева
Информация о произведении
Полное название: 
Стол
Дата создания: 
1933
О. Розанова. Стол (Русский музей)

1

     Мой письменный верный стол!
     Спасибо за то, что шел

Серенада

Средняя оценка: 5.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Даниил Хармс
Информация о произведении
Полное название: 
Серенада
История создания: 

Вряд ли с точки зрения текстологии следовало переносить в основной текст название стихотворения "Серенада", поскольку имеется автограф (ОР ИРЛИ), в котором этого названия нет, а появляется оно лишь в списке, сделанном Г. Гором, - очевидно, название следовало привести в комментариях.
Из предисловия к книге Дней катыбр (1999г.)

Выходит Мария отвесив поклон,
Мария выходит с тоской на крыльцо,
А мы забежав на высокий балкон
Поем, опуская в тарелку лицо.

Мария глядит, и рукой шевелит,
И тонкой ногой попирает листы,

Электрификация всех предприятий...

Средняя оценка: 6.2 (6 votes)
Полное имя автора: 
Валентин Парнах
Информация о произведении
Полное название: 
Электрификация всех предприятий...
Дата создания: 
1920
История создания: 

Из книги "Карабкается акробат" .
Написано в связи с сообщениями из России о плане ГОЭЛРО.

Трубли -- вероятно, неологизм на основе сущ. "труба".

Электрификация всех предприятий!
Угольный голод терзает дыханье всех стран.
Рабочие хрипят о заработной плате.
Среди угроз,
Среди заманчивых программ.
Партий
Туберкулез,

Дни дни клонились к вечеру ...

Средняя оценка: 6.5 (2 votes)
Информация о произведении
Дата создания: 
1931

Дни дни клонились к вечеру
и утро было точно обрезано
отсутствовало при начале дня.
Сразу сразу зацветало солнце
поднимая растения в надземные местности
раскрывая чашечки цветов

шарманкой одурь потревожена...

Средняя оценка: 6.4 (5 votes)
Полное имя автора: 
Валентин Парнах
Информация о произведении
Полное название: 
шарманкой одурь потревожена...
Дата создания: 
1920?
История создания: 

из книги "Карабкается акробат". 
Детские впечатления, выраженные в манере гротескно-фонетической отстраненности Алексея Крученых

шарманкой одурь потревожена
прорезал ставни знойный луч.
-- Си-а-харно мо-ро-жено!
Сам лучш! --

Абхазия, Карабах.
Кинто не закрывает рта:
"Пах, пах, пах!
Красота!
Сэ шик!

Ленты новостей