ГУЛАГ

Предисловие к "Справочнику по ГУЛАГу" Жака Росси

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Информация о произведении
Полное название: 
Ален Безансон
Дата создания: 
1987

                         

Об Андрее Амальрике

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Ален Безансон
Информация о произведении
Полное название: 
Об Андрее Амальрике
Дата создания: 
1980

Поминальное слово об Андрее Амальрике (1938-1980), советском интеллектуале и диссиденте, авторе книги "Доживет ли Советский Союз до 1984 года?", о которой мы не знали ничего, кроме названия, а потом это все смыло в Лету.

Нетленность лагерей (окончание)

В «Бунтующем человеке» Камю утверждает, что большевизм стремится к универсальности, в отличие от нацистского - или фашистского - движения. И в этом - кардинальное заблуждение.

Нетленность лагерей

Средняя оценка: 9 (1 vote)
Полное имя автора: 
Имре Кертес
Информация о произведении
Полное название: 
Нетленность лагерей
Дата создания: 
1990
История создания: 

Выступление в театре-студии «Талия»

О литературе как «духе повествования», который наделяет событие статусом мифа, лежащим в основе нравственного порядка, и о месте в этом нравственном порядке Европы Освенцима и ГУЛАГа.

Язык в изгнании (с предисловием автора)

Средняя оценка: 9 (1 vote)
Полное имя автора: 
Имре Кертес
Информация о произведении
Полное название: 
Язык в изгнании
Дата создания: 
1990-е годы
История создания: 

"Эссеистика Имре Кертеса (р. 1929), первого венгерского лауреата Нобелевской премии по литературе, - мучительное и радикальное в своей последовательности осмысление сущности двух тоталитарных режимов XX века - нацистского и коммунистического. В сборник вошли эссе из книг Кертеса «Холокост как культура» (1993), «Минутная пауза, пока расстрельный отряд перезаряжает оружие» (1998), «Язык в изгнании» (2001), а также Нобелевская лекция, прочитанная в Шведской Королевской академии 7 декабря 2002г."
из анонса издательства

 

                        

Книга эссе, концентрирующихся на темах Холокоста, европейской культуры в тени Аушвица, судьбы человека в двадцатом веке и взаимоотношений писателя с кровожадными идеологиями и диктатурами.

Могила Мандельштама

Средняя оценка: 5.3 (4 votes)
Полное имя автора: 
Геннадий Анатольевич Григорьев
Информация о произведении
Дата создания: 
1988
История создания: 

Написано 1 марта 1988

 

От молнии, ударившей в висок,
на небесах не остается шрама.
Страну изъездив вдоль и поперек,
я не нашел могилы Мандельштама.

В ненастный день во всей моей стране

Медный всадник

Средняя оценка: 4 (1 vote)
Полное имя автора: 
Эдуард Степанович Кочергин
Информация о произведении
Дата создания: 
1991
История создания: 

Первая публикация в  "Театральном журнале" 1 номер за 1992 год. В дальнейшем рассказ был сильно  переписан и вошел в книгу "Ангелова кукла"

 Это было давно-давно, в старое советское время, в первое лето после войны с немцами, в конце его. В ту пору я был воспитанником Лаврентия Павловича Берия с почти пятилетним стажем. 

Площадь Урицкого

Средняя оценка: 7.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Эдуард Степанович Кочергин
Информация о произведении
История создания: 

Один из трех "Ленинградских рассказов",   опубликован в журнале "Наше Наследие" № 66 2003

Памяти матки Брони (Брониславы Одынец)

Ангелова кукла

Средняя оценка: 9 (1 vote)
Полное имя автора: 
Эдуард Кочергин
Информация о произведении
Полное название: 
Ангелова кукла: Рассказы рисовального человека
Дата создания: 
2003
История создания: 

Эдуард Кочергин написал удивительную книгу. На первый взгляд это физиологические очерки об обитателях  Спасибо товарищу Сталину за наше счастливое детствосоциального дна в послевоенный период и 60 - 70-е годы прошлого века. Однако все несколько сложнее. Биография Кочергина тянет на детективно-эпическое повествование.. . Он оказался в детприемнике, не умея разговаривать по-русски. По-польски говорить было опасно, поскольку сверстники считали, что он их дразнит своим "пшеканьем". И мальчик замолчал. Промолчал до четырех с половиной лет, однажды заговорил на грязном русском языке, от которого впоследствии пришлось избавляться. Молчание обострило его слух и наблюдательность, он смог расслышать и запомнить разнообразную речь встречавшихся ему людей.
Во время войны детприемник из Ленинграда был эвакуирован в Сибирь, под Омск. В 1945 году Кочергин сбежал оттуда и решил пробираться в родной город. Он добирался до Ленинграда в течение семи (!) лет. В теплое время года он двигался, с наступлением холодов сдавался в детприемник какого-нибудь города, с приближением тепла опять сбегал. Вся страна прошла перед его глазами. Так Кочергин научился запоминать мелкие детали, речевые особенности людей, с которыми его сводила судьба, впитал в себя дух времени, который сумел своеобычно выразить. У него получились нетривиальные заметки очевидца, это настоящие сказы, в которых звучит неподдельная речь, дышит почва, пульсирует эпоха.
Особенно сильна частьгопники, посвященная Ленинграду начала 1950-х годов. Сразу по приезде в город Кочергину пришлось иметь дело с представителями низов общества, поскольку его мать после отсидки по 58-й статье два года сидела без работы. Мальчик умел только то, чему его научила жизнь, пришлось окунуться в определенную среду. Это были воры, проститутки, городские сумасшедшие, питерские чудаки, инвалиды войны или, как их называли, обрубки, которых вскоре собрали и отправили в монастыри на северных островах, чтобы они не портили социальный пейзаж...
Сергей Шаповалов. Прошлое настоящее

... После войны я жил и смотрел на мир из окон питерских коммуналок. А потом, в художественной школе, где я учился, преподавал замечательный педагог Леонид Шолохов, который требовал от учеников, чтобы каждый приносил «в зубах» 60-80 рисунков в месяц. Вот я и ходил рисовать на Смоленское кладбище. Рисовал и наблюдал жизнь вокруг. Тогда, в пятидесятые, вокруг кладбища, на Голодае обитал народ темный, воровской. А там, где сегодня высятся многоэтажки, стояли сараи и паслись коровы...
- Я был с знаком с Гошей [Ноги Колесом], рисовал его. Калека и урод, он чудом выжил в блокаду. Ловил кладбищенских птичек, по одной в день, не больше, и варил супчик. А после блокады отмаливал грехи, просил у Бога прощения за то, что небом кормился. Жалел и подкармливал птичек и другую живность.

- Парколенинские промокашки - это малолетние проститутки из парка Ленина. ... Откуда это детальное знание промысла послевоенных проституток?

- Моей соседкой по коммуналке на Петроградской стороне была бандерша. Лидка Петроградская. Через нее я знал Шурку Вечную Каурку, Прошу с Малой Невки, Пашку Ничейную. Я даже их имена не стал менять. Зачем? Они хорошие были люди. Знаете, недавно тележурналисты прошли по улицам Петроградской стороны - во дворах живет немало потомков этих людей...
- Жирандоль - это изящный подсвечник из золоченой бронзы, украшенный хрусталем, - обычно принадлежность дамских гоcтиных. А маклак - это перекупщик на рынке.....
 перекупщик краденого - это юрок, в послевоенном Ленинграде этим в основном промышляли татары. А маклак кормился тем, что покупал у вас вещь подешевле, а потом задорого продавал ее на барахолке...
...
- Она [книга] делалась что называется на коленках. Специально сесть и написать книжку все не хватало времени. А потом попал в больницу, сердце прихватило. Тут-то и появилось время. Собрал все, что когда-то записывал - на бумажках, в тетрадках. В больнице и написл два первых рассказа - «Поцелуй» и «Матка Броня».

- Книжка написана самобытным языком, который вряд ли по нутру «правильным» редакторам...

- Конечно, редактура в некотором недоумении. Но мне повезло, у меня есть свой редактор, которому я доверяю, - Мария Борисовна Соколова. Она первая читает мои рассказы. И мои обороты не трогает, просто переставляет слова - так, чтобы в контексте они зазвучали интереснее...
Интервью. Татьяна Максимова. Рассказы рисовального человека 

Если б это все серьезно писать - была бы психопатия,  физиология какая-то, это были бы рассказы психопата, стукнутого человека. Вообще, для того, чтобы всю эту жизнь увидеть и не свихнуться, нужна крепкая голова. Но так уж нас с братом поделила жизнь - он с ума сошел, не выдержал, был старше меня и участвовал в татуировки с "девочкамиэтой жизни. А я мелким был, схитрил к тому же - прикинулся немым, чтобы спастись. Наверное, юмор изначально во мне был какой-то, и помогло. Юмор спасает. А как еще про этих "промокашек" писать? Они ж совсем девчонки были. Ведь в том, что у них свои суеверия есть и они куклу пытаются как дурного идола сжечь, есть свой стеб. Это и трагично, и смешно.
... в традиционном криминале была своя культура. Воровство - это тоже культура. Там было все - свои законы, своя табель о рангах, причем очень справедливая, свои школы, свои авторитеты. Не силовые, а профессиональные. Вот я на такого в детстве работал. О нем и пишу в "Анюте Непорочной" - о знаменитом питерском уркагане. Была своя совесть, была своя почта, был общак-банк с предельно четкой системой распределения денег, своя изобразиловка. По татуировкам на теле человека можно было понять, кто он такой, где сидел, сколько раз и т.д. Сейчас эта культура ушла. Система была. Сейчас этого нет. Объединяются какие-то банды, друг друга уничтожают. Вор в законе никогда в жизни не тронет вора в законе. В тюрьмах тоже была своя система. Как Кресты устроены - знаете? Там четыре коридора в разные стороны идут, а в центре сидит вертухай. Это слово именно из Крестов пошло. Он следит за всеми коридорами (это потом вертухаями стали называть всех охранников на вышках).
Значит, был пахан тюрьмы - главный над всеми, потом паханы поэтажные, коридорные (это на каждый из четырех коридоров) и еще покамерные. По этой системе было все очень четко построено, как в ЦК. Феня - это же свой тайный язык-код. У всех была своя феня - у всех ремесленных цехов. И естественно, у воров. Иногда нужно было говорить с партнером, чтобы окружающие не понимали, о чем идет речь. Кстати, большая часть фени произошла из идиша. Феня идет с юга, из Одессы. Там было много воров. Бабель же неслучайно пишет об этом в "Закате" и "Одесских рассказах". Люди-то Бабеля "опущены", потому и воруют. Мощная была культура. Ею в комплексе никто не занимался. Появились словари фени, но совсем недавно. Появились книжки по татуировкам, но о культуре и философии этого дела никто еще ничего не написал. А культура уходит. Была своя русская воровская борьба, свои способы защиты и убийства. Учили, как прыгать с поезда. Есть, например, такая вещь, как воровской костер, который горит без дыма. Я на спор с одной спички такие костры разжигаю, с северными охотниками поспорил, что при проливном дожде костер разведу. Они офигели, когда я это сделал, водку мне проиграли. Здесь действуют законы физики, надо рассчитывать на ветер, чтобы он был по касательной. Это очень простые хитрости, связанные с природой. 
...
Или родители выгоняли, или уходили от родителей, находили друг друга, объединялись, помогали друг другу. Потом попадали на профессионала, он их брал, обучал. К тому же, чтобы быть вором, надо было особый талант иметь. У Мечты Прокурора, вора, на которого я работал, были руки приспособлены, он их специально тренировал, Бог дал ему такие длинные узкие пальцы, руки уркагана-щипача. Он мог через плечо в нагрудный карман к человеку залезть. И, конечно, ученики были. Учились, тренировались, школы были, свои "профессора"... 
но хороший вор, такого уровня, как Мечта Прокурора, не брал у обычных людей, которые пришли на рынок со ста рублями в кармане, чтобы детям еды купить. Он брал у маклаков. Они брали у тебя по дешевке, а продавали дороже, маклачили. В выходные дни на барахоловки шли целые толпы, несли всякое свое на продажу. А маклаки по дороге откупали, потом на этой же барахоловке продавали в три раза дороже.
У настоящих воров была профессиональная этика. Хороший вор был по-своему интеллигентен, образован, существовала воровская аристократия. Это же очень трудное дело. А медвежатники? Это же надо быть специалистом по замкам, уметь отмычки изготовлять... Хороший вор, погладив тебя по пиджаку, будет знать - брать или не брать, есть деньги или нет. Это тоже высочайшее умение. Они были психологами. Воровство - древнейшая профессия.
Если бы я в детстве не воровал, я бы не выжил. Мы в детстве арбузы мешками тырили. По лункам катали. Один наверху, другой внизу. А нас не видно, нам лет по пять-шесть было. Но я уже внутренне был взрослым. Потому что приходилось бороться за выживание.
...
 А его [Васю Петроградского,] не только я знаю. Когда этот рассказ передали по радио, то мне позвонил уже ныне покойный художник Ветрогонский. Он говорит: "Я работаю в мастерской, только что передали твой рассказ про Васю Петроградского. Ты знаешь, что я с ним был знаком и даже пил? Я только не знал, куда он делся, пропал, а ты про это написал". Многие его знали, видели, как он разъезжал со своим баяном по Петроградской стороне. 
... Мать после отсидки не брали на работу. А жить было надо. Соседка по квартире - Лидка Петроградская, паханша проституток, - и ее помощница Шурка - Вещая Каурка доставали нам работу. Мать по их наводке ходила готовить, мыть полы, чистить одежду, стирать по домам. Они были замечательными, добрейшими бабами. Жизнь их поставила в этот угол. Естественно, через них я все знал.

- Вы столько всего видели... Как вы думаете, лучше это видеть или лучше этого не видеть?

- Сын у меня этого не видел, но стал человеком. Шаламов пишет, что лучше бы это все не переживать и не видеть. Я с ним согласен. Потому что мать мою жизнь задавила. Она старалась вылезти, карабкалась, но умерла рано. Так что лучше этого всего не видеть, а если уж попал в такую историю, то оставаться самим собой, в зверя не превратиться. Я в этом был с малолетства, в этих условиях формировался. Но, видимо, был художником изначально и поэтому отстранялся, смотря на это как на какие-то картинки, играл по-своему. Сложно все, сложно. И страшно. Я, кстати, не думал, что мои рассказы кому-то могут быть интересны. А то, что они молодых заинтересовали... это же совершенно неожиданно. Парадокс.

 

ЭДУАРД КОЧЕРГИН: "Я - раб собственного искусства" Беседу вел Дмитрий БУР

 

 

На страницах "Ангеловой куклы" оживут десятки русских типов: чудики, пьяницы, анахореты, нищие, блаженные, солдаты, художники, артисты, бабы и мужики, заключенные и вертухаи, воры в законе и малолетняя шпана. 

Королева материка (Баллада о Белой Вши)

Средняя оценка: 5.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Александр Галич
Информация о произведении
Полное название: 
Королева материка (Баллада о Белой Вши)
Дата создания: 
1971
История создания: 

Написано в ленинградской больнице, где Галич лежал при смерти, с заражением крови, но выжил

 

          Лагерная баллада, написанная в бреду

Когда затихает к утру пурга,
И тайга сопит, как сурок,
И еще до подъема часа полтора,
А это немалый срок.
И спят зэка,

Поезд

Средняя оценка: 9 (1 vote)
Полное имя автора: 
Варлам Тихонович Шаламов
Информация о произведении
Полное название: 
Поезд
Дата создания: 
1964
История создания: 

Завершает цикл рассказов "Артист лопаты"

 

 

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img149.imageshack.us/img149/3171/rip08.png

Навстречу новому "золотому забою", на сей раз бессрочному. Советская версия Рип Ван Винкля.

Кусок мяса

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Варлам Тихонович Шаламов
Информация о произведении
Полное название: 
Кусок мяса
Дата создания: 
1964
История создания: 

Входит в цикл рассказов "Левый берег"

 

Между богом-ГУЛАГОМ и богом-Случаем.

                                 * * *

За письмом

Средняя оценка: 8.4 (5 votes)
Полное имя автора: 
Варлам Тихонович Шаламов
Информация о произведении
Полное название: 
За письмом
Дата создания: 
1966
История создания: 

История реальной поездки Шаламова за письмом Пастернака, 1952

Входит в цикл рассказов "Воскрешение лиственницы"

_______

"45 лет назад Б. Л. Пастернак дал мне почитать две толстые общие тетради, полученные им от ссыльного поэта, стихи которого были записаны в них чернилами ровным почерком. Он просил меня обращать внимание на сильные места: ему нужно скоро написать автору. Отыскать удачные строки в поэзии Шаламова нетрудно. До cих пор я часто читаю себе вслух то, что нашел в тех тетрадях и в книжках, которые мне потом дарил Шаламов. Я думаю, в будущие антологии русской поэзии войдет его четверостишие:
Все те же снега Аввакумова века,
Все та же раскольничья злая тайга.
Здесь днем и с огнем не найдешь человека,
Не то, чтобы друга, а даже врага.
Я читал стихи Шаламова несколько дней. Потом Пастернак попросил вернуть ему тетради, он собрался писать письмо. Оно теперь напечатано, и не раз, вошло в последнее издание его собрания сочинений. Письмо Варламу Тихоновичу Шаламову, который, отбыв свой второй 14-летний лагерный срок, вынужден был, не получив разрешения на выезд, остаться на Колыме на вечное поселение, датировано 9 июля 1952 г. — последним и очень жутким годом сталинского правления. Пастернак начинал с оценки достоинств Шаламова — его острой наблюдательности, восприимчивости к осязательной, материальной стороне слова. Серьезность его отношения к поэту видна в основательности критики: он совсем не отделывается общими замечаниями, а, как он делал только в переписке с близкими людьми, обсуждает с Шаламовым то, что Пастернаку чуждо в современной поэзии, в том числе и собственной. В письме, отправленном по почте, он сетовал на дурное воздействие «общественного нигилизма революции». Письмо дошло до Шаламова, Он вспоминает об этом в тексте, названном «За письмом», в «Колымских рассказах», в книге «Воскрешение лиственницы». Узнав из радиограммы, что ему есть письмо, он добирается за ним, проехав 500 километров, сперва на собачьей упряжке, потом на оленьей и, наконец, на машине, которая терпит аварию. Пастернак оказался прав, предсказывая в конце письма перемену к лучшему..."
Вячеслав Вс. Иванов, "Аввакумова доля", с сайта, посвященного Шаламову http://shalamov.ru/research/114/

                        * * *

Приложение:

Письмо Пастернака Шаламову, о поездке за котором рассказывается в очерке, 9 июля 1952; ответное письмо Шаламова, 24-XII-52, Кюбюма, с сайта, посвященного писателю http://shalamov.ru/library/24/1.html

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img134.imageshack.us/img134/9595/284t.jpg

Художественный очерк, демонстрирующий свойства советских "кротовых нор" и сущностное единство этой безвыходной концентрационной вселенной.

Кант

Средняя оценка: 8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Варлам Тихонович Шаламов
Информация о произведении
Полное название: 
Кант
Дата создания: 
1956
История создания: 

Входит в цикл "Колымских рассказов". Намеренно рифмуется со стихотворением в прозе "Стланик"

 

                     

 

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img200.imageshack.us/img200/2953/646o.jpg

О работе, за которую полагается только суп.

                                  * * *

Дождь

Средняя оценка: 9.2 (5 votes)
Полное имя автора: 
Варлам Тихонович Шаламов
Информация о произведении
Полное название: 
Дождь
Дата создания: 
1958
История создания: 

Входит в цикл "Колымских рассказов".

Основы бихевиоризма.

                             * * *

Ленты новостей