натурализм

Ожерелье

Средняя оценка: 8 (3 votes)
Полное имя автора: 
Анри Рене Альбер Ги де Мопассан
Информация о произведении
Полное название: 
Ожерелье, La parure
Дата создания: 
1884
История создания: 

Из сборника "Сказки дня и ночи"

Очень буржуазный этюд на темы судьбы и рока, поднимающийся в своей простоте до уровня настоящей драмы.

 


Жизнь

Средняя оценка: 7.9 (7 votes)
Полное имя автора: 
Анри Рене Альбер Ги де Мопассан
Информация о произведении
Полное название: 
Жизнь, Une vie
Дата создания: 
1883
История создания: 

Первый роман Мопассана, закрепивший успех "Пышки".

В юности читается как "учебник жизни" для романтических девиц с элементами клубнички. Чем дальше, тем лучше понимаешь, как все это просто и печально. В отличие от программного "Милого друга".

Падаль

Средняя оценка: 8.1 (10 votes)
Полное имя автора: 
Шарль Пьер Бодлер, Charles Pierre Baudelaire
Информация о произведении
Полное название: 
Падаль, Une charogne
Дата создания: 
1857

Падаль
 
 
Вы помните ли то, что видели мы летом?
Мой ангел, помните ли вы
Ту лошадь дохлую под

Бенн Готфрид

Средняя оценка: 8 (1 vote)
Полное имя автора: 
Готфрид Бенн, Gottfried Benn
Информация об авторе
Даты жизни: 
1886—1956
Язык творчества: 
немецкий
Страна: 
Германия
Творчество: 

"Теоретик футуризма Филиппо Томмазо Маринетти уже в ранге высокого государственного сановника весной 1934 г. посещает гитлеровскую Германию. Он является рупором не только модного направления в искусстве, но и итальянского фашизма. Поэтому его принимают в Берлине со всеми почестями. Однако, при этом бросается в глаза некоторая отчуждённость и неуверенность по отношению к гостю с юга. Немецкий Райх ещё не совсем вырос из одежды младшего партнёра Муссолини. Похоже, лишь один человек принимает итальянского писателя и оратора на равных: Готфрид Бенн, который приветствует гостя на организованном в его честь "Союзом национальных писателей" банкете в качестве его вице-президента. Бенн замещает находящегося за границей президента Ганса Йоста, который, как и Бенн, "родом" из экспрессионизма, но лучше вписывается в культуру национал-социализма, благодаря своей нарочитости и фольклорной основе творчества. (В том же году Бенн вернётся к исполнению обязанностей военного врача.) По речи Бенна видно, что он говорит, как дышит. Это не стоит ему никаких усилий.
Любопытно, что Бенн апеллирует при этом не к объединяющему их мировоззрению или общности идей. Задачей Германии и Италии, по Бенну, скорее является "работа над холодным и лишённым театральности стилем, в который врастает Европа". Бенну нравится в футуризме то, что тот переступил через "ограниченную психологию натурализма, прорвал прогнивший массив буржуазного романа и, благодаря сверкающей и стремительной строфике своих гимнов, вернулся к основному закону искусства: творчеству и стилю". Положительных оценок удостаивается значительная часть фашистского восприятия: холодный стиль, стремительность, блеск, великолепие.
Обращаясь к своему гостю, Бенн стремится к определённой динамике, ритму. "В эпоху притупившихся, трусливых и перегруженных инстинктов вы основали искусство, которое отражает пламя битв и порыв героя... Вы призываете "полюбить опасность" и "привыкнуть к отваге", требуете "мужества", "бесстрашия", "бунта", "точки атаки", "стремительного шага", "смертельного прыжка". Всё это вы называете "прекрасными идеями, за которые умирают"". С помощью этих ключевых слов, взятых из творений Маринетти, Бенн озвучивает то общее, что "родом" из войны. Война здесь, однако, не истолковывается в национал-социалистическом духе как освободительная война окружённого народа. Имеется в виду борьба как таковая. Не имеет значения, что гость стоял тогда по ту сторону баррикад. Даже наоборот, такая война создаёт своего рода братство среди противоборствующих сторон, для каждой из которых противник даже ближе, чем бюргеры и обыватели в собственном лагере.
Бенн говорит также и о "трёх основополагающих ценностях фашизма". Сюда не относятся какие-либо общие идеи или этические императивы. Бенн удивляет, но верен себе, говоря о трёх формах: "чёрной рубашке, символизирующей ужас и смерть, боевом кличе "a noi" и боевой песни "Giovinezza"". То, что он имеет в виду не только итальянскую специфику, самоочевидно, поскольку уже в следующем предложении он переходит на "мы". "Мы здесь... несём в себе европейские настроения и европейские формы...". Бенн делает акцент на футуризме, на том, что устремлено в будущее, когда он, отметая "ничего не значащие общие фразы эпигонов", указывает на "суровость творческой жизни", на "строгость, решительность, вооружённость духа, творящего свои миры, для которого искусство являет собой окончательное моральное решение, нацеленное против природы, хаоса, откатывания назад и т. п."

Армин Мёлер, "Фашистский стиль. Бенн и Маринетти", с сайта Точка перехода http://luxaur.narod.ru/biblio/2/tr/meler01.htm

Биография: 

Ссылки на общественную деятельность: 

Готфрид Бенн – немецкий поэт, писатель, теоретик искусства и культуры, недолгое время являющийся приверженцем нацистского "народного об

Будденброки

Средняя оценка: 9.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Пауль Томас Манн, Paul Thomas Mann
Информация о произведении
Полное название: 
Будденброки. История гибели одного семейства; Die Buddenbrooks. Verfall einer Familie
Дата создания: 
1901

Первый роман 25-летнего Томаса Манна, перевернувший, по свидетельству современников, немецкую литературу и сразу же принесший своему автору Нобелевскую премию.

Справедливость

Средняя оценка: 3 (1 vote)
Полное имя автора: 
Уильям Фолкнер
Информация о произведении
Полное название: 
A Justice
Дата создания: 
1931
История создания: 

из сборника "Тринадцать", 1931

Красное и черное


(те же придурошные индейцы, что и в любимых наших крастных листьях)

Территория команчей

Средняя оценка: 4 (1 vote)
Полное имя автора: 
Перес-Реверте Артуро
Информация о произведении
Полное название: 
Территория команчей
Дата создания: 
1993-94
История создания: 

Местом написания значится "Сараево-Мостар"

Журналисты на войне. Не выше газетного репортажа.

 


 

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

http://img125.imageshack.us/img125/1725/731051.jpg

Бог Матвей

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Иванов Всеволод Вячеславович
Информация о произведении
Полное название: 
Бог Матвей
Дата создания: 
1927
История создания: 

Входит в сборник рассказов "Тайное тайных"

Анекдот эпохи гражданской войны, поощрявшей повальное увлечение ранней советской прозы эффектной этнографией и разного рода экзотической монструозностью.

 

          

Устрицы

Средняя оценка: 8 (5 votes)
Полное имя автора: 
Антон Павлович Чехов
Информация о произведении
Полное название: 
Устрицы
Дата создания: 
1884

Степь

Средняя оценка: 9.5 (4 votes)
Полное имя автора: 
Антон Павлович Чехов
Информация о произведении
Полное название: 
Степь
Дата создания: 
1888
История создания: 
«Создавая «Степь», Чехов не был связан ни сроками, ни объемом, кажется, впервые за многие годы он мог писать просторно и не спеша. Тем удивительнее, что непривычно большая и сложная повесть была написана за неполные пять недель. А. П. Чехов работал над ней с начала января 1888 г. или с конца декабря 1887 г. по 2 февраля 1888 г.
Первое упоминание о начале работы мы находим в письме писателя к И. Л. Леонтьеву (Щеглову) от 1 января 1888 г.: «Передайте добрейшему А. Н. Плещееву, что я начал (…) для «Северного вестника» (…) степной рассказ».
О завершении работы А. П. Чехов сообщил Плещееву 3 февраля 1888 г.: «Степь» кончена и посылается». 
Для дебюта в толстом журнале Чехов выбрал то, что ему было знакомо больше и лучше всего - детские и юношеские воспоминания, освеженные впечатлениями от недавней поездки в родные места. Об этом он писал двоюродному брату
Г. М. Чехову: «Главное действующее лицо у меня называется Егорушкой, а действие происходит на юге, недалеко от Таганрога»» (9 февраля 1888). (К 120-летию со дня создания повести А. П. Чехова «Степь»)
«Впервые – журнал «Северный вестник», 1888, № 3. Включено в сборник «Рассказы».
В основу повести легли впечатления, связанные с Таганрогом и Приазовьем, освеженные во время поездки Чехова в родные места весной 1887 года. Работа над «Степью» продолжалась немногим более месяца – с начала января (или с конца декабря 1887) по 2 февраля 1888 года.
Работая над повестью, Чехов написал более двадцати писем,
в которых более или менее подробно касался «Степи» и которые составили маленькую летопись, запечатлевшую творческую историю повести. 9 января он писал Короленко (который в своё время передал Чехову просьбу Н. К. Михайловского написать для «Северного вестника» большую повесть): «С Вашего дружеского совета я начал маленькую повестушку для «Северного вестника». Для начала взялся описать степь, степных людей и то, что я пережил в степи. Тема хорошая, пишется весело, но, к несчастью, от непривычки писать длинно, от страха написать лишнее я впадаю в крайность: каждая страница выходит компактной, как маленький рассказ, картины громоздятся, теснятся и, заслоняя друг друга, губят общее впечатление. В результате получается не картина, в которой все частности, как звёзды на небе, слились в одно общее, а конспект, сухой перечень впечатлений. Пишущий, например Вы, поймёт меня, читатель же соскучится и «плюнет». Примерно то же Чехов писал 12 января Д. В. Григоровичу: «Я изображаю равнину, лиловую даль, овцеводов, жидов, попов, ночные грозы, постоялые дворы, обозы, степных птиц и проч. Каждая отдельная глава составляет особый рассказ, и все главы связаны, как пять фигур в кадрили, близким родством. Я стараюсь, чтобы у них был общий запах и общий тон, что мне может удаться тем легче, что через все главы у меня проходит одно лицо. Я чувствую, что многое я поборол, что есть места, которые пахнут сеном, но в общем выходит у меня нечто странное и не в меру оригинальное. – И далее, назвав свою повесть «степной энциклопедией», Чехов добавлял: – Первый блин комом. Но я не робею. И энциклопедия, авось, сгодится. Быть может, она раскроет глаза моим сверстникам и покажет им, какое богатство, какие залежи красоты остаются ещё нетронутыми и как ещё не тесно русскому художнику… Я глубоко убеждён, что пока на Руси существуют леса, овраги, летние ночи, пока ещё кричат кулики и плачут чибисы, не забудут ни Вас, ни Тургенева, ни Толстого, как не забудут Гоголя».
Собратья по перу оценили «Степь» необычайно высоко.
А. Н. Плещеев по прочтении «Степи» писал Чехову 8 ф
евраля 1888 года: «Прочитал я её с жадностью. Не мог оторваться, начавши читать. Короленко тоже… Это такая прелесть, такая бездна поэзии, что я ничего другого сказать Вам не могу и никаких замечаний не могу сделать – кроме того, что я в безумном восторге. Это вещь захватывающая, и я предсказываю Вам большую, большую будущность. Что за бесподобные описания природы, что за рельефные, симпатичные фигуры… Этот отец Христофор, Егорушка, все эти возчики: Пантелей, парень, влюблённый в жену, певчий… да и всё решительно… И сколько разбросано тончайших психологических штрихов. – Одним словом, я давно ничего не читал с таким огромным наслаждением». В письме к сыну от 6 апреля 1888 года Плещеев сообщил: «Я сегодня был у Салтыкова. Он редко кого хвалит из новых писателей. Но о «Степи» Чехова сказал, что «это прекрасно» и видит в нём действительный талант».
В. М. Гаршин отзывался о «Степи» восторженно и, по свидетельству И. Е. Репина, «говорил, что таких перлов языка, жизни, непосредственности ещё не было в русской литературе». Л. Н. Толстой причислял «Степь» к лучшим произведениям Чехова. 
Н. К. Михайловский, прочитавший «Степь» в корректур
е, написал Чехову 15 февраля 1888 года: «Читая, я точно видел силача, который идёт по дороге, сам не зная куда и зачем, так, кости разминает, и, не сознавая своей огромной силы, просто не думая об ней, то росточек сорвёт, то дерево с корнем вырвет, всё с одинаковой лёгкостью, и даже разницы между этими действиями не чувствует. Много Вам от Бога дано, Антон Павлович, много и спросится. …Ваша сила ясная, и в этой ясности ручательство, что злу она не послужит, не может послужить, за что бы Вы ни взялись, что бы ни задумали». Однако Михайловский не находил в повести стройного замысла и общественно важной темы. Эти же упрёки высказывали и другие критики» (из послесловия О. Дорофеева к повести).
 

Ход конем

Средняя оценка: 7 (1 vote)
Полное имя автора: 
Уильям Катберт Фолкнер, William Cuthbert Faulkner
Информация о произведении
Полное название: 
Ход конем, Knight's Gambit
Дата создания: 
1949

Любовная интрига в детективной виньетке.

Франс Анатоль

Средняя оценка: 7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Жак Анатоль Франсуа Тибо, Jacques Anatole Francois Thibault
Информация об авторе
Даты жизни: 
16 апреля 1844 - 12 октября 1924
Язык творчества: 
французский
Страна: 
Франция

О'Нил Юджин

Полное имя автора: 
Юджин Гладстоун О’Нил, Eugene Gladstone O'Neill
Информация об авторе
Даты жизни: 
16 октября 1888, Нью-Йорк - 27 ноября 1953, Бостон
Язык творчества: 
английский
Страна: 
США
Творчество: 

Основные работы:

1914 - Жажда и другие одноактные пьесы
1920 - За горизонтом
1922 - Косматая обезьяна
1922 - Анна Кристи
1924 - Крылья даны всем детям человеческим (постановка 1924, русский перевод под названием «Негр», 1930)
1925 - Любовь под вязами (постановка 1925, русский перевод 1927)
1927 - Марко-миллионщик (постановка 1928)
1928 - Странная интерлюдия
1929 - Динамо
1931 - Электре подобает траур, название в России: "Траур - участь Электры"
1934 - Дни без конца
1939 - Разносчик льда грядет (опубликована в 1946)
Сказание о собственниках обокравших самих себя, (сага, по замыслу - 11 пьес)
1941 - Долгий день уходит в полночь (автобиографическая пьеса, пост. 1956)
1942 - Луна для пасынков судьбы (автобиографическая пьеса, опубликована в 1945, пост. 1957)

_________________________

Произведения автора в Рунете:

1. пьесы О’Нила в библиотеке драматургии
2. Ноктюрн. Юджин О Нил (Стихи.ру)
3. «Завещание и последняя воля одной очень достойной собаки» (Перевод с английского Елены Максименко)
4. «Зиме» О’Нил
5. скачать пьесы О’Нила

Американский драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе 1936. Родился 16 октября 1888 в Нью-Йорке.

Каменный мир

Средняя оценка: 9 (1 vote)
Полное имя автора: 
Боровский Тадеуш
Информация о произведении
Полное название: 
Каменный мир
Дата создания: 
1948
История создания: 

Написано по следам первой книги прозы в качестве дополнения картины мира под тенью лагерей смерти и в ответ на нападки критики, объявившей Боровского нигилистом и чуть ли не моральным уродом.

Цикл коротких рассказов, сюжетно и тематически примыкающий к сборнику "Прощание с Марией".

Прощание с Марией

Средняя оценка: 9 (3 votes)
Полное имя автора: 
Боровский Тадеуш
Информация о произведении
Полное название: 
Прощание с Марией
Дата создания: 
1946-1948
История создания: 

"...Еще в Мюнхене по совету Гирса три молодых автора: Тадеуш Боровский, Кристин Ольшевский и Януш Нель Седлецкий написали книгу-документ под названием «Мы были в Освенциме». В этой книге, изданной в Мюнхене в 1946 году, составленной и отредактированной Боровским, он поместил свои первые рассказы, не придавая им особого значения. Но когда они были опубликованы в польском журнале «Твурчость», стали громким литературным событием и вызвали настоящий скандал, поэт понял, в чем его истинное призвание. Через полтора года, в 1948 году, Боровский выпустил свою знаменитую книгу рассказов «Прощание с Марией».
из предисловия к книге

У нас в Аушвице.

ЗРИМЫЕ ОБРАЗЫ

Ленты новостей