еврейская литература

Севела Эфраим

Средняя оценка: 1.5 (2 votes)
Полное имя автора: 
Эфраим Севела (имя при рождении Ефим Евельевич Драбкин)
Информация об авторе
Даты жизни: 
1928-2010
Язык творчества: 
русский
Страна: 
Советский Союз, Израиль, США, Франция, Россия
Творчество: 

 

Ссылки на общественную деятельность: 

 

Приходит еврей в ОВИР. Хочет эмигрировать, но куда, пока не решил.
Крутит глобус и бормочет себе под нос:
"В Израиле война. В Штатах негров линчуют. Австралия далеко.

Мальчик Мотл

Средняя оценка: 7.7 (3 votes)
Полное имя автора: 
Шолом-Алейхем (Соломон Нохумович Рабинович)
Информация о произведении
Полное название: 
Мальчик Мотл; Эмигранты; Записки одного мальчика; Мотл — сын кантора Пейси (записки мальчика-сироты); Мотл Пейси дэм хазнс
Дата создания: 
1907 - 1916
История создания: 

Первая часть этого произведения написана Шолом-Алейхемом в 1907 году и печаталась как серия отдельных рассказов первоначально в 1907 году в еврейском еженедельнике «Дос юдише фолк» («Еврейский народ») в Вильнюсе, а потом (в 1907 — 1908 гг.) — в еврейской ежедневной газете «Дер фрайнд» («Друг») в Петербурге, под названием «Эмигранты».
Отдельным изданием эти рассказы вышли под названием «Мотл — сын кантора Пейси» («Записки мальчика-сироты»).
В 1910 году эта книга под названием «Дети черты» была издана на русском языке издательством «Современные проблемы». Алексей Максимович Горький, которому Шолом-Алейхем послал эту книгу, ответил ему следующим письмом:

«Искренне уважаемый собрат!
Книгу Вашу получил, прочитал, смеялся и плакал. Чудесная книга! Перевод, мне кажется, сделан умело и с любовью к автору. Хотя местами чувствуется, что на русском языке трудно передать печальный и сердечный юмор оригинала, Я говорю — чувствуется.
Книга мне сильно нравится. Еще раз скажу — превосходная книга! Вся она искрится такой славной, добротной и мудрой любовью к народу, а это чувство так редко в наши дни.
Искренне желаю Вашей книге успеха, не сомневаюсь в нем.
Крепко жму руку,
М. Горький.
Капри, 21. IV 1910 г.».

Письмо Горького застало Шолом-Алейхема больным в постели в г. Нерви. М. Горькому ответила под диктовку отца дочь Шолом-Алейхема, Ляля Кауфман, письмом от 22.IV 1910 года, где она, между прочим, пишет: «Братски выраженное Вами мнение подействовало на него, говорит он, лучше всяких велемудрых профессоров и хитро придуманных лекарств».
Вторую часть своей повести «Мальчик Мотл» Шолом-Алейхем писал и печатал в Америке в 1916 году, куда он был вынужден перебраться во время первой мировой войны, которая застала его в Германии и откуда он был выслан. Эта часть печаталась в нью-йоркской еврейской ежедневной газете «Вархайт» («Правда»), но она так и осталась незаконченной. 

Веселая повесть о грустном.

Шолом-Алейхем

Средняя оценка: 8.5 (4 votes)
Полное имя автора: 
Шолом-Алейхем (Соломон Нохумович Рабинович)
Информация об авторе
Даты жизни: 
1859–1916
Язык творчества: 
идиш, русский
Страна: 
Россия, Украина, США
Ссылки на общественную деятельность: 

 

ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ (псевд.; наст. имя – Соломон (Шолом Нохумович) Рабинович) (1859–1916), еврейский писатель. Родился 2 марта 1859 в Переяславе (Россия, ныне на Украине).

Ленты новостей