Бак Перл

Полное имя автора: 
Перл Сайденстрикер Бак, Pearl Sydenstricker Buck

 

 

  • Любви нельзя добиться силой, любовь нельзя выпросить и вымолить. Она приходит с небес, непрошенная и нежданная.
  • Благотворительность приходит с раскрытыми ладонями, ее назначение - отдавать.
  • Ей хватило ума не открывать ему все свои мысли и чувства; женская интуиция подсказывала ей, что нет такого мужчины, который хотел бы знать все о женщине, кто бы она ни была.
  • Лучше быть первым у дурнушки, чем сотым у красавицы.
  • Дети, которых не любят, становятся взрослыми, которые не могут любить.
  • Стремление к совершенству делает некоторых совершенно невыносимыми.
  • Снисходительная улыбка - высшая форма презрения.
  • Энтузиазм - повседневный хлеб молодости, скептицизм - повседневное вино старости.
  • Человек смотрит в будущее своим прошлым.
  • Есть свой хлеб без надежды - значит медленно умирать с голоду.
  • Цивилизованность общества определяется тем, как оно заботится о своих беспомощных членах.

Информация об авторе
Даты жизни: 
26 июня 1892 – 6 марта 1973
Язык творчества: 
английский
Страна: 
США, Китай
Творчество: 

1930 - роман "Восточный ветер, западный ветер" (англ. East Wind:West Wind);
1931 - роман "Земля" (англ. The Good Earth, Пулитцеровская премия);
1933 - роман "Сыновья" (англ. Sons);
1935 - роман "Распадающийся дом" (англ. House Divided);
1936 - биография матери "Изгнание" (англ. The Exile)
1936 - биография отца "Ангел - воитель" (англ. Fighting Angel)
1938 - This Proud Heart;
1938 - роман "Большая волна" (англ. The Big Wave); 
1942 - Dragon Seed;
1946 - Pavilion of Women;
1948 - Peony;
1950 - роман "Ребёнок, который не стал взрослым" (англ. The Child Who Never Grew);
1951 - God's Men;
1953 - Come, My Beloved;
1954 - автобиография "My Several Worlds";
1956 - роман "Женщина-император" (англ. Imperial Woman);
1956 - China Sky;
1957 - роман "Письмо из Пекина" (англ. Letter from Peking);
1962 - автобиография "A Bridge For Passing"
1963 - The Living Reed;
1966 - роман "Время - полдень" (англ. The Time is Noon);
1967 - Matthew, Mark, Luke and John;
1969 - роман "Три дочери мадам Лянь" (англ. The Three Daughters of Madame Liang)

 

 


Творчество Перл Бак в Интернете:
 

 

Биография: 

26 июня 1892 г. – 6 марта 1973 г. Нобелевская премия по литературе, 1938 г.

Американская писательница Перл Комфорт (Сайденстрикер) Бак была дочерью пресвитерианских миссионеров в Китае, единственной из шести детей, родившейся в Соединенных Штатах, в г. Хилсборо (штат Западная Виргиния). Ее отец, Абсалом Сайденстрикер, был суровым, замкнутым человеком, ученым, посвятившим многие годы переводу Библии с греческого на китайский язык. Ее мать, урожденная Каролина Сталтинг, была весьма образованной, культурной женщиной, в молодости много путешествовавшей и очень любившей литературу.

Родители вернулись в Китай, когда Перл была еще ребенком, и поселились в г. Чинкьянь, предпочитая жить среди китайцев, а не в тех районах страны, которые были преимущественно заняты иностранцами. В результате девочка научилась говорить по-китайски раньше, чем по-английски. Кроме того, ее так хорошо приняли китайские сверстники, что до девяти лет она не чувствовала себя в Китае иностранкой. Когда началось «боксерское восстание» и императрица приказала казнить всех белых, Сайденстрикеры бежали в Шанхай, однако после того, как восстание было подавлено, снова возвратились в Чинкьянь.

Первоначально образованием Перл занимались ее мать и наставник-китаец, который был конфуцианским ученым. В 15-летнем возрасте девочка была отправлена в пансион в Шанхай. В 1910 г. она возвращается в Соединенные Штаты и поступает в Рандолф-Мансонский женский колледж в Виргинии, где изучает психологию и получает две литературные премии. После окончания колледжа в 1914 г. она возвращается в Китай для работы преподавателем в пресвитерианской миссии, а спустя три года выходит замуж за Джона Лоссинга Бака, специалиста по сельскому хозяйству, который также служил миссионером в Китае. Молодая чета поселяется в одной из северных деревушек, где Б. продолжает преподавать, а также исполняет обязанности переводчика при своем муже во время путешествий по сельской местности. В 1921 г. у них рождается дочь Кэрол, а еще через несколько месяцев умирает мать Перл, и будущая писательница решает написать ее биографию. К этому времени семья Б. переселяется в Нанкин, где в местном университете Джон преподает сельскохозяйственные науки, а Перл – английскую и американскую литературу. Писать Б. начала еще в детстве; ее первые литературные опыты появлялись в детском приложении к англоязычной газете «Шанхай меркьюри» («Shanghai Mercury»). Закончив биографию матери, которая была опубликована значительно позже, Б. берется за роман, а в начале 20-х гг. в «Атлантик мансли» («Atlantic Monthly») и других американских журналах печатаются ее статьи о Китае.

Возвратившись на год в Соединенные Штаты, супруги Бак учатся в аспирантуре Корнеллского университета, где Перл получает ученую степень магистра гуманитарных наук в области литературы. К этому времени супруги Бак узнают от врачей, что их дочь умственно отсталая, и решают удочерить другую девочку, Дженис. Когда супруги Бак возвратились в 1927 г. в Китай, в стране бушевала гражданская война. Дом в Нанкине оказался разграбленным, причем пропала рукопись первого романа Б. В том же году семья Б. была эвакуирована – вначале в Шанхай, а затем в Японию. К этому времени Б. закончила свой второй роман «Восточный ветер, западный ветер» («East Wind: West Wind»), который она начала писать на пароходе, по пути из Соединенных Штатов в Китай, и который был опубликован в 1930 г. «Восточный ветер...» – это вполне традиционный любовный роман, в котором затрагивается и проблема «отцов и детей». Действие романа происходит в Китае на рубеже веков, его герои – простые китайцы, жизнь которых Б. прекрасно знала с раннего детства. Хотя первоначально роман был отвергнут издателями на том основании, что у читающей публики едва ли возникнет интерес к жизни Китая, «Восточный ветер...» за короткое время выдержал три издания. Затем, в 1931 г., появился роман «Земля» («The Good Earth»), за который Б. была удостоена Пулитцеровской премии. Эта книга, которая до сих пор считается лучшим произведением Б., повествует о попытке бедной крестьянской семьи добиться благополучия и создать нечто вроде семейной династии. Роман отличается тем простым стилем, который характерен для всего творчества Б. и сравним, по мнению одного из критиков, с библейским. «Земля» быстро стала бестселлером, который был назван «притчей о жизни человеческой». Этот роман восходит к традиции китайской народной литературы, цикличная форма которой отражает веру в непрерывность жизни и предназначена для развлечения простого народа. Продолжением «Земли» стали еще два романа – «Сыновья» («Sons», 1932) и «Разделенный дом» («A House Divided», 1935). Все три романа были в 1935 г. опубликованы в одном томе под заглавием «Дом земли» («The House of Earth»).

В эти первые годы своей литературной деятельности Б. пишет очень много: роман «Мать» («Mother», 1934), биографии матери «Изгнание» («The Exile», 1936) и отца «Сражающийся ангел» («Fighting Angel», 1936), «Гордое сердце» («The Proud Heart»), первую книгу, действие в которой происходит в Америке, перевод двухтомного классического китайского романа «Шуй-ху Хуан», изданный в 1933 г. и названный «Все люди братья» («All Men Are Brothers»).

В 1938 г. Бак становится первой американской писательницей, получившей Нобелевскую премию по литературе «за многогранное, поистине эпическое описание жизни китайских крестьян и за биографические шедевры». В своей приветственной речи представитель Шведской академии Пер Хальстрем обобщил тематику наиболее значительных произведений Б., которые, как он выразился, «прокладывают путь к человеческому взаимопониманию вопреки любым расовым барьерам и позволяют изучать общечеловеческие идеалы, которые и составляют вечно живой предмет художественного творчества».

«Эта премия будет вдохновлять не только меня, но и всех американских писателей, сказала Б. при вручении премии. – Присуждение женщине Нобелевской премии в нашей стране имеет огромное значение». Б. выразила также глубокую признательность китайскому народу, жизнь которого многие годы теснейшим образом была связана с ее собственной.

Присуждение Бак Нобелевской премии вызвало оживленную полемику среди критиков, некоторые из которых утверждали, что творчество Б., писательницы, несомненно, талантливой и интересной, недостаточно масштабно для такой премии. Тем не менее книги Б. продолжали пользоваться огромной популярностью, творческая активность писательницы не иссякала. За сорок лет ею было написано восемьдесят произведений: романы, биографии, автобиография, радиопьесы, книги для детей. Впрочем, пиком ее творчества оставалась «Земля», после получения Нобелевской премии ее репутация стала постепенно падать, бросались в глаза характерные для ее книг дидактизм и сентиментальность. По мнению некоторых критиков, Б. заслуживает большего внимания как гуманист, борец за «единый мир», чем как художник. Споры о ее творчестве продолжались: такие критики. как Кеннет Тайнен, выступали в ее защиту, высоко оценивали уровень ее книг; другие, например Джордж Стайнер, столь же убедительно доказывали обратное.

В 1935 г. Бак разводится с первым мужем и выходит замуж за своего издателя Ричарда Уолша, с которым они взяли на воспитание нескольких детей. Супруги были активными деятелями Ассоциации Восток-Запад, занимавшейся культурными связями, а также благотворительной организации «Уэлкам хаус», оказывавшей материальную помощь всем тем, кто хотел усыновить детей азиатско-американского происхождения. В Фонд Перл Бак писательница отчисляла сбережения, шедшие на различные благотворительные и образовательные цели.

Бак умерла в возрасте восьмидесяти лет в Дэнби (штат Вермонт), пережив Уолша почти на тринадцать лет. Помимо Нобелевской премии, писательница была удостоена медали Уильяма Дина Хоуэллса от Американской академии наук и искусств (1935), а также многочисленных гуманитарных наград, почетных степеней Йельского университета, Университета Западной Виргинии, Говардского университета. Филадельфийского женского медицинского колледжа и других высших учебных заведений. В 1951 г. Б. была избрана членом Американской академии наук и искусств.


Биография Перл Бак в Интернете:
  1. Биография Перл Бак на сайте "Кроссворд-Кафе"
  2. Биография Перл Бак в сетевой энциклопедии "Кругосвет"
  3. Биография Перл Бак в электронной библиотеке "Наука и Техника"
  4. Биография Перл Бак на сайте "Знаменитости"
  5. Биография Перл Бак на сайте "Все Биографии"
  6. Биография Перл Бак на сайте peoples.ru
  7. Биография Перл Бак в Википедии
  8. Биография Перл Бак на сайте "Собрание биографий"
  9. Биография Перл Бак в бесплатной виртуальной электронной библиотеке - ВВМ
  10. Биография Перл Бак на сайте noblit.ru
  11. Биография Перл Бак в Мультимедийной Энциклопедии
  12. Биография Перл Бак на сайте clubmck.ru
  13. Биография Перл Бак на сайте "Известные люди"
  14. Биография Перл Бак в Энциклопедическом словаре
  • Работы (1)
  • Ответ: Бак Перл

    надо же. понятия о ней не имел..

    Ответ: Ответ: Бак Перл

    Честно говоря, я и сам о ней узнал менее года назад. Её произведений в Интернете днём с огнём не сыщешь. Только повесть "Отец Андреа" есть. 

    Ответ: Бак Перл

    а что вы читали у этой американско-китайской девушки с тяжелым взглядом?

    Приведенные афоризмы

    очень уменьшают желание знакомиться с этой тетенькой : плоско, занудно и ни одной свежей мысли.

    Ответ: Бак Перл

    /Лучше быть первым у дурнушки, чем сотым у красавицы./

    вот этот совсем сомнительный ) видимо что-то личное

    benefactor wrote:/Лучше

    benefactor wrote:
    /Лучше быть первым у дурнушки, чем сотым у красавицы./

    вот этот совсем сомнительный ) видимо что-то личное



    Возможно, и что-то личное...
    Но я лишь привёл её наиболее известные фразы, хотя, конечно, многие из них могут быть и сомнительными и ошибочными. Многие её высказывания настолько очевидны, что кажутся наивными.

    А читал я у Бак только одну повесть -  "Отец Андреа". Мне понравилось. Вот я и решил создать подшивку, тем более что о Бак мало кто знает. Решил этот пробел устранить.

    Дедушка Мороз

    Дедушка Мороз wrote:
    benefactor wrote:
    /Лучше быть первым у дурнушки, чем сотым у красавицы./

    вот этот совсем сомнительный ) видимо что-то личное



    Возможно, и что-то личное...
    Но я лишь привёл её наиболее известные фразы, хотя, конечно, многие из них могут быть и сомнительными и ошибочными. Многие её высказывания настолько очевидны, что кажутся наивными.

    т.е. по сути вы согласны насчет дурнушек и красавиц? )

    Ответ: Дедушка Мороз

    В принципе, да. Если девушка не красива, но умна и имеет мягкий и спокойный характер, то мне с ней находиться будет куда приятней, чем с красавицей, но у которой норов будь здоров и в прошлом - целый штаб ухажёров :))
    Хотя последнее (количество ухажёров) не так принципиально.
    Да и по-настоящему дурнушки редко встречаются в природе (ну, чтобы совсем некрасивые). Я считаю, в каждой девушке есть какой-то свой шарм, если только она сама об этом не забывает.

    Ответ: Бак Перл

    Правильные вещи почти всегда банальны, а неправильные  почти всегда небанальны.  Так, что правильно сделали, что привели афоризмы и сделали подшивку.

    Пенелопа

    Пенелопа wrote:
    Правильные вещи почти всегда банальны, а неправильные  почти всегда небанальны.  Так, что правильно сделали, что привели афоризмы и сделали подшивку.

     Да, Пенелопа, всё гениальное -  просто. Спасибо за поддержку ;-)
    Другое дело, что людям это кажется банальным лишь потому, что это не оправдывает их ожиданий, на мой взгляд. Людям нужны какие-нибудь витиеватые фразы, сложные построения, которые на самом деле только отдаляют от истинного смысла. ИМХО, конечно.

    Ответ: Бак Перл

    ага. вот наконец-то я встретил человека, который откроет мне истинный смысл. так. внимательно слушаю;)

    Ответ: Бак Перл

    benefactor, понимаете, это одно из тех правил, следуя которому человек (мужчина, в частности) мог бы быть счастлив и благополучен, но, испорченный еще тем самым древним Змием, почему-то такого счастья не хочет :)))

    Ответ: Бак Перл

    да-а, Дедушка, вы не мачо :))

    to inkling: и слава богу! ) 

    benefactor wrote:да-а,

    benefactor wrote:
    да-а, Дедушка, вы не мачо :))

    to inkling: и слава богу! ) 

    Да, я - не мачо, я - человек :))))
    P.S. И слава Богу!

    О подшивке

    Конечно, правиль, Пенелопа! Во-первых, писателя надло показывать как он есть, а не интриговать недостатком информации. Во-вторых, разница мнений вполне может быть и довольно большая. К "мысли по ранжиру" никто не призывает. Самый наглядный пример - те же Ильф и Петров, которых Зоя нежно любит, я отношусь индифферентно, с легким раздражением от повальной их цитируемости, а Лок попросту именует "занимательной гельминтологией". Что не мешает нам друг друга понимать по многим другим пунктам :)

    Ответ: Бак Перл

    Браво, inkling. Абсолютно с вами согласен. Но вы же не верите в Бога. Тогда о каком Змие вы говорите?

    Лок, по поводу истинного смысла разговор требуется отдельный и бесконечно долгий. Поэтому не буду здесь умничать, а скажу лишь одно - для меня смысл в простоте, а в простоте и смирении есть Бог. А какой смысл вы ищете - мне, увы, не известно ;-))) 

    Ответ: Бак Перл

    а к русской народной пословице "простота хуже воровства" вы как относитесь? 

    benefactor wrote:а к

    benefactor wrote:
    а к русской народной пословице "простота хуже воровства" вы как относитесь? 

    Бенефактор, я - не язычник, чтобы жить по пословицам и поговоркам, поэтому никак не отношусь.

    Ответ: Бак Перл

    да-да, я понял, вы - не мачо и не язычник, а слава Богу простой нормальный человек

    benefactor wrote:да-да,

    benefactor wrote:
    да-да, я понял, вы - не мачо и не язычник, а слава Богу простой нормальный человек

    Бенефактор, как вам будет угодно. Называйте как хотите. Слава Богу, что от штампов и стереотипов моя суть вряд ли изменится. Даже при всём уважении к вашему мнению. Смею заметить, что для меня "простой" вовсе не значит "глупый".

    Ответ: Бак Перл

    Дедушка Мороз, ну это я - образно. Чем ни объясняй противоречия человеческой природы, они все равно налицо :)))) И истина, как говорилось в том самом сериале "всегда где-то рядом". Кто нас сделал такими "испорченными" - я не знаю. Но факт остается фактом.
    benefactor, с точки зрения чистой эстетики и экстатизма -  вы правы, а с житейской - бог знает. Это уж кому как нравится. )

    inkling wrote:benefactor, с

    inkling wrote:

    benefactor, с точки зрения чистой эстетики и экстатизма -  вы правы, а с житейской - бог знает. Это уж кому как нравится. )

    а я с т.з. литературы. надо же дать этой Перл Бак повод для творчества - есть у нас яйца, в конце концов или мы тени в раю? :)

    Ответ: Бак Перл

    Кстати, дедушка, вы не правы: принципальных дурнушек не бывает только в возрасте "ботэ дю дьабль" - между 16 и 20-ю. Потом деление на категории красивых, так себе и дурнушек очень отчетливо. И с этим учишься жить. И смеяться над мачо :))))

    Ответ: Бак Перл

    Я так и поняла :)

    Ответ: Бак Перл

    Не забудем, что автор женщина, а фраза про дурнушек и красавиц могла быть сказана только мужчиной.   Так, что в данном случае она возможно выдает желаемое за действительное.
    Хотя на вид она ничего. Суровая такая, но не дурнушка (опять же оценить я могу внешний вид, но женское обаяни).

    inkling

    Я вовсе не считаю, что нас КТО-ТО создал испорченными. Мы вольны выбирать между добром и злом. Бенефактор, только прошу не задавать вопросов по поводу добра и зла - откройте Библию. Для меня это серьёзно. А вы можете смеяться и говорить про тени в раю.
    Инклинг, если, говоря о людской испорченности, вы имеете ввиду образ мыслей человека, то здесь я не согласен. В Библии есть замечательные слова "Не бойся, когда к тебе приходят искушения". Так и я считаю, что если к нам в голову приходят мрачные мысли, то здесь нет ничего страшного. Это как при покупке товара - вы вольны выбирать то, что вам нравится. То есть, наличие мрачных мыслей вовсе не означает нашей испорченности. Просто создалась благоприятная обстановка для искушения. Я к этому отношусь спокойно, просто их игнорирую, как ненужный мусор, то есть включаю внутренний фильтр. Одно я знаю точно - Бог никогда не оставит верующего в беде, он обязательно даст сил и терпения, убедился на практике. Нужна только вера. Но это опять же моя позиция, я не пытаюсь кого-то в чём-то убедить. Жаль только, что разговор с Перл Бак перешёл на какую-то ерунду вроде мачо. 

    Ответ: Бак Перл

    Дедушка Мороз, тут как мне кажется было другое слово - не "создал", а "сделал". Как раз это слово к Змию можно употребить

    Ответ: Бак Перл

    Да, именно. Шибзд, вы правы!
    Дедушка Мороз, мы и начали разговор с афоризмов Перл Бак, поскольку ее творчество представлено довольно скудно. Возможно, впоследствии и будет что о ней сказать.
    А вот подвергать скептической, и даже иронической критике истины и максимы - это нормально. Сами же знаете, что умный вид ума еще не означает. Я тоже часто предпочитаю иронию и самоиронию проповеди своих взглядов :)))

    Ну, "создал" или

    Ну, "создал" или "сделал" - это слова-синонимы. Нас создал Бог, на мой взгляд. Как он это сделал, я не знаю, но верю, что именно так всё и было. И создал он нас по образу и подобию своему - свободными. Потому что любовь и кандалы несовместимы. Змий нас не сделал испорченными. Вообще не люблю, когда в таких ситуациях употребляют глаголы совершенного вида, как будто всё кончено и потеряно. Смирение в христианском понимании вовсе не означает констатации своего упадка. Смирение - это примирение с тем злом, которое несут тебе другие люди без причинения вреда обидчику. Хотя можно не причинять вреда другим и под страхом наказания (милиции, мести со стороны друзей пострадавшего). Но второй случай много хуже первого. В первом случае вы не держите зла, а во втором затаённая злоба копится и копится и, если бы не было ограничительных механизмов общества, она бы вырвалась на свободу.

    Ну, "создал" или

    Ну, "создал" или "сделал" - это слова-синонимы. Нас создал Бог, на мой взгляд. Как он это сделал, я не знаю, но верю, что именно так всё и было. И создал он нас по образу и подобию своему - свободными. Потому что любовь и кандалы несовместимы. Змий нас не сделал испорченными. Вообще не люблю, когда в таких ситуациях употребляют глаголы совершенного вида, как будто всё кончено и потеряно. Смирение в христианском понимании вовсе не означает констатации своего упадка. Смирение - это примирение с тем злом, которое несут тебе другие люди без причинения вреда обидчику. Хотя можно не причинять вреда другим и под страхом наказания (милиции, мести со стороны друзей пострадавшего). Но второй случай много хуже первого. В первом случае вы не держите зла, а во втором затаённая злоба копится и копится и, если бы не было ограничительных механизмов общества, она бы вырвалась на свободу.

    Ответ: Бак Перл

    Нет, не синонимы. Доктрину грехопадения, из-за которого мы нуждаемся в крещении и прочих таинствах для приобщения к Богу, с которым прежде были едины, никто не отменял :)

    Ответ: Бак Перл

    Не совсем. "Создал" єто творение того чего еще возможно никогда не біло. А "сделал" особенно если после него стоит еще слово может означать модификацию чего-либо. Біли себе люди невинні и безгрешні, а Змий сделал условия для того чтоб они нарушили запрет

    shybzd wrote:Не

    shybzd wrote:
    Не совсем. "Создал" єто творение того чего еще возможно никогда не біло. А "сделал" особенно если после него стоит еще слово может означать модификацию чего-либо. Біли себе люди невинні и безгрешні, а Змий сделал условия для того чтоб они нарушили запрет

    Здесь соглашусь. Не хочу показаться совсем уж буквоедом, но только inkling до этого говорила не о "сделал условия" (ваша версия, Шибзд), а о "сделал самих людей". Это принципиально разные вещи. Создать условия для испорченночти и сделать людей испорченными - не одно и то же. И мне этот нюанс кажется фундаментальным. Сделать человека таким-то или каким-то другим может только Бог, а тот, для которого access denied :))) (в смысле, сатана) может только довольствоваться созданием определённых условий. У него нет прав, у него есть только лазейки.

    Ответ: Бак Перл

    Нет, я говорила именно о том, о чем и Шибзд :)

    Ответ: Бак Перл

    Так суть фразі біла дальше - "сделал человека испорченным". Не знаю как называется та часть речи которая идет после "человека" (не учил русский), но о ней то я и говорил.

    shybzd wrote:Так суть

    shybzd wrote:
    Так суть фразі біла дальше - "сделал человека испорченным". Не знаю как называется та часть речи которая идет после "человека" (не учил русский), но о ней то я и говорил.

     Эта часть речи называется причастием, но не это важно. А важно то, что я не совсем понял, что вы хотите сказать под "имел ввиду" :)))

    Ответ: Бак Перл

    И ещё. inkling, если вы говорите, что нас сделал испорченными Змий, то тем самым подписываете тильзитский мир с сатаной. Вы принимаете его с распростёртыми объятиями на его же условиях, тем самым лишая себя данной нам Богом свободы выбора. А это опасно. Но я уверен, что вы просто банально оговорились ;-)))

    Ответ: Бак Перл

    Нет. Выбор-то делал человек. Но уж если распространили этот грех на всех его потомков, то ничего не поделаешь: его приходится принимать или преодолевать :)

    Ответ: Бак Перл

    нет, инклинг, вы лучче скажите, как вам в объятьях сатаны?

    Ответ: Бак Перл

    народ! а нельзя ли найти где-нибудь перевод Земли хотя бы на каком-нибудь славянском языке, я уже не надеюсь на русский((( *help*

    Sakura-Pearl

    Sakura-Pearl wrote:
    народ! а нельзя ли найти где-нибудь перевод Земли хотя бы на каком-нибудь славянском языке, я уже не надеюсь на русский((( *help*



    Здравствуйте, вы здесь только зарегистрировались? Что-то я этот ник не припомню. Я сам искал и перевод "Земли" и многих других её произведений. Увы... В инете есть только "Отец Андреа".

    Sakura-Pearl

    Sakura-Pearl wrote:
    народ!

    у нас такого пользователя нет

    Sakura-Pearl

    Sakura-Pearl wrote:
    народ! а нельзя ли найти где-нибудь перевод Земли хотя бы на каком-нибудь славянском языке, я уже не надеюсь на русский((( *help*
    а почему вы заинтересовались этой Землей, если не секрет?

    Ответ: Бак Перл

    Svv, небудьте так сурово-последовательны. Человек же еще не может ни к кому персонально обратиться.

    Ответ: Бак Перл

    Есть, есть...

    Ответ: Бак Перл

    да, я только зарегистрировалась. и действительно не нужно быть придирчивым к обращению..
    спасибо за ответы, хоть они и не помогли((

    Всегда



    Всегда пожалуйста ;-) Обращайтесь.

    Ответ: Бак Перл

    Ну, мы уже выяснили, некоторое время назад, что с Перл Бак в сети проблемы. Как, впрочем, и со многими... Так что ее поклонникам остается надеяться, что какой-нибудь энтузиаст отсканирует и выложит в электронном варианте, наткнувшись на такие запросы. ))

    И он будет Первым у Перл, а не сотой у Тютчева..

    Ответ: Бак Перл

    То есть Перл -- это дурнушка, а Тютчев -- красавица)